根据《著作权法》解释,字幕是对电影作品的一种演绎和翻译,属于具有独创性并能以某种有形形式复制的智力成果,所以字幕属于版权保护范畴。同时字幕是对电影的演绎和翻译,属于电影作品权利人享有的翻译权。如果在未获得合法许可的情况下,字幕组对电影作品进行字幕翻译的行为,属于一种侵权行为!只有取得电影权利人许可下的字幕作品才能受到著作权法的保护。但有一种情况是例外,就是翻译字幕行为仅仅作为个人学习交流,不用于公众传播的字幕翻译,则无须征得电影作品权利人许可和支付报酬。
影视字幕是否受版权保护
常识录
人气:2.6W
最近更新
猜你喜欢
- 1卡通形象如何保护版权
- 2进行版权保护的好处
- 3去掉Word excel受保护的视图
- 4如何评价b站版权番的字幕翻译
- 5excel受保护的视图怎么解除 excel受保护的视图如何解除
- 6得到版权保护满足的条件
- 7小产权房屋买卖受到法律的保护吗
- 8死人的肖像权还受法律保护吗
- 9网络小说的版权如何保护
- 10了解版权保护有什么益处
- 11如何确定照片受著作权保护的范围
- 12人人影视字幕组因盗版视频被查是怎么回事 人人影视字幕组因盗版视频被查是什么情况
- 13轮流抚养权监护权是否可以
- 14视频受版权保护无法投屏
- 15不受著作权法保护的对象包括哪些
- 16法律保护是否保护赌债
- 17不受著作权法保护的对象有哪些
- 18如何去掉DRM版权保护
- 19执行程序中不动产物权买受人,物权期待权的保护是什么
- 20版权保护的意义有哪些内容
更多推荐